尬...川普和英女王合影时,又站错位置了?
这两天川普访问英国也算重要国际新闻了。
不过川普这次去得不凑巧,梅姨刚刚宣布辞职,而且英国也深陷在"脱欧"的泥潭之中。
不过,美帝大统领到访,英国还是不敢怠慢的,号称拿出了最高规格来接待的。这几日川普很忙,又是参加伊丽莎白女王举办的国宴,又是和查尔斯王子进行下午茶,还要参与纪念二战 D-day 的各项活动。
在川普此次访英的过程中,我发现了一个有趣的小细节,跟大家分享:
下面这张是川普和伊丽莎白女王的合影,大家有没有看出什么问题?
有人说川普穿得就跟大堂经理似的,还有人吐槽川普气场太强,让人搞不清谁是主谁是宾?(川普:怪我咯?)
还有好事者找出了时任美国总统的奥巴马和女王合影的照片,气氛就显得十分和谐了:
奥巴马点头哈腰,显得很谦逊,给足了老太太面子,不像川普那么傲娇。
其实我今天想说的是站位问题。从这两张图我们看到,合影时,川普站在女王右边,而奥巴马站在女王的左边。
到底谁站错了?
中国有句俗话叫“男左女右”(man left, woman right),这种站位是否适用于外交礼仪?
带着这样的问题,我搜寻了有海外版知乎之称的 Quora,发现果然已经有人问过了,也有了比较详细的回答。一起看看:
标题中有一个词值得大家学习:etiquette( /ˈetɪkət/),表示“礼仪、礼节”。比如商务礼仪(business etiquette),餐桌礼仪(table etiquette),外交礼仪(diplomatic etiquette)。当然,口语中可能会用更简单的词来替代--manners。
我们来看看 Quora 上浏览量和票数最高的回答:
我们把Jereme Allison的回答分析一下:
That depends on the circumstance.
1)depend on:取决于
2)circumstance:场合
[译] 这要取决于场合。
In a formal setting, it is proper for the woman to be to the left of the man. This arose from the days when a gentleman would escort a woman by offering his left arm. This left his right arm free (the sword arm) in the event of danger.
1)setting:n. 场合、环境
2)proper:adj.合适的
3)arose: vt.出现(原型arise)
4)escort:vt. 护送(陪同)
5)最后一句话的 left 是 leave 的过去式,表示“让…处于某种状态”。
[译] 在正式场合,女士一般要站在男士的左边。这个礼仪来自于古时候,绅士们用左手护送女士,这样一来,他的右手(握剑的手)就可以没有约束地抵御危险。
In the event that you and he are walking down a sidewalk or street, the man should be between the woman and traffic so as to protect her from dirt or splashes from traffic.
1)sidewalk:人行道
2)splash:n. 飞溅起的水
[译] 但是当你和一位男士一起在人行道上或街上走路时,男士应该走在女士和车流之间,以保护女士不被泥水溅到。
Jereme Allison 的回答很有调理,他给出了两种情况,正式场合和生活场景。
先讲讲他提到的生活场景吧,这个很容易理解。当一男一女并排并走路时,男士应该站在女士和车流的中间,以保护女士。
而在正式场合中,西方人男女站位的习惯跟中国相反了,他们是“男右女左”。比如在西方人的婚礼上,一般男女站位就是"男右女左"的。
据我考证,这个传统跟欧洲中世纪骑士的佩剑位置有关系。男士大多数都把剑佩戴在身体的左侧,一旦出现危险,他们可以用右手拔剑进行战斗,所以男士的右侧最好不要站人。
斯希·莱杰饰演的中世纪骑士
顺便讲一个英文单词:chivalry (/ˈʃɪvəlri/)。
无论生活场合还是正式场合,西方男士一直在强调"Lady First",这是一种所谓的"绅士风度",英语就是 chivalry。这个词原义指中世纪的骑士制度,又来引申成为男人对女人的彬彬有礼、殷情和体贴。
那么问题就来了,为什么西方人习惯"男右女左",为什么中国人习惯“男左女右”呢?
在中国传统社会中,东西南北、前后左右是有尊卑高低之分的。为什么叫"做东",而不是"做西"、"做北"、"做南"?为什么叫"房东",不叫"房西"、"房北"、"房南"?可见中国人都是以"东"为尊。
大家再想想中国古代帝王是怎么坐的?
帝王面南背北而坐,帝王的左侧便是东方。因此,中国人在崇尚"东"的时候,“左”也跟著尊贵起来。你看,中国古代朝堂上“文左武右”的站位、民间“男左女右”的风俗,都是“尊左”思想的体现。
通过东西方文化的简单对比,我们发现,中国人的”男左女右"源于一种抽象的世界观,而西方人的“男右女左”则源自于"右手握剑"的实用主义。
再回到特朗普、奥巴马和伊丽莎白女王的合影。
如果非得上纲上线,那么根据西方的传统,傲娇的特朗普还真站对了,反而点头哈腰的奥巴马站错了(不过据说奥巴马是左撇子...
But does that really matter?有句话说得好:弱国无外交。国力强大的领导人,爱站哪儿站哪儿,躺着也行。
学到了右下角"在看"点起来~
猜你喜欢:
侃英语粉丝
专属英语学习打卡群
(已加过的不用再加)
↓↓↓
跟着侃哥练30天口语
见证蜕变过程
↓↓↓